
Open captions are permanently embedded into the video and cannot be turned off by the viewer. Closed captions are stored separately from the video and can be enabled or disabled by the viewer at will. Both display text representations of spoken dialogue and audio cues, but they serve different use cases: closed captions are the industry standard for broadcast television, streaming platforms, and regulated media distribution, while open captions are common in cinemas, public displays, and social media video.
Open Captions | Closed Captions | |
|---|---|---|
Visibility | Always on, cannot be disabled | Optional, viewer-controlled |
Format | Burned into the video file | Stored as a separate file or data stream |
Customization | None — fixed font, size, position | Viewer can adjust font, size, colour |
Best for | Cinemas, public displays, social media | Broadcast TV, streaming platforms, online video |
Compliance | Not typically required by law | Required by FCC for broadcast; ADA for public content |
Production | Rendered into video at export | Generated separately via ASR or manual transcription |
Accuracy dependency | Critical — errors are permanent and visible to all | Errors can be corrected without re-rendering video |
The choice between open and closed captions isn't always obvious. Here's a practical guide for the most common broadcast and distribution scenarios.
You are distributing content on broadcast television, streaming platforms, or any regulated channel where compliance with FCC, Ofcom, or EAA requirements applies. Closed captions are the industry standard for these environments — they give viewers control, allow customization, and satisfy regulatory obligations without altering the underlying video file.
Closed captions are also the right choice when content will be repurposed or redistributed across multiple platforms, since the caption file can be reformatted or updated independently of the video.
You are distributing content in environments where the viewer has no control over playback — cinema screenings, stadium displays, digital out-of-home advertising, and public information screens. Open captions are also increasingly standard for social media video, where auto-play without sound means captions must be visible by default to capture attention.
For broadcasters producing accessible screenings — such as open caption cinema showings or dedicated accessible broadcast slots — open captions ensure that deaf and hard-of-hearing audiences receive a guaranteed captioning experience without relying on the viewer to activate them.
In open captioning, errors are permanent. Once a caption is burned into a video file, it cannot be corrected without re-rendering the entire file. For broadcasters producing open caption versions of content, transcription accuracy before export is critical — a single error will be visible to every viewer, in every screening, permanently.
Closed captions, while easier to correct post-production, still carry reputational and compliance risk if errors are frequent or systematic. Ofcom and the FCC both assess caption quality, not just presence.
This is where the accuracy of the underlying speech recognition engine becomes a business-critical consideration, not just a technical one.
Captioning isn't just best practice for broadcasters — in most markets it's a legal obligation.
The Federal Communications Commission (FCC) mandates closed captions for all television programs aired in the US, under the Twenty-First Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA) of 2010. This extends to online video: if a program was captioned for broadcast, it must also be captioned when distributed online. The FCC sets four quality standards for closed captions — accuracy, synchronicity, completeness, and placement — and broadcasters are subject to complaints and enforcement action if captions fall short.
Ofcom requires UK broadcasters to meet annual captioning targets based on their license tier. Most mainstream channels must caption 100% of their programming. The regulator publishes annual compliance reports and can impose sanctions on broadcasters who fail to meet targets.
The European Accessibility Act (EAA), which came into force in June 2025, requires audiovisual media services across EU member states to progressively increase the proportion of accessible content, including captioned programming.
For broadcasters and streaming platforms distributing content across multiple markets, compliance means managing closed captions across different regulatory frameworks simultaneously. Automated speech recognition platforms that deliver high accuracy — consistently above 95% word error rate thresholds — are increasingly essential to meeting these obligations at scale without the cost of manual captioning for every piece of content.
Before we get into the topic of discussion of closed captioning vs open captioning, let's first clear up some definitions. Captioning is also sometimes referred to as subtitling, though they both serve unique purposes and have specific traits. Subtitles assume viewers can hear the audio and are typically used when the viewer doesn’t speak the language in the video. This is unlike captions, which are primarily used to help viewers who cannot hear the video audio.
Captions can be open or closed, and are textual representations of the spoken dialogue, sound effects, and other audio elements in media. Closed captions are much more common, and offered in videos. However, far fewer people know about open captions and when they can be used.
So, what's the difference between close captioning and open captioning? In short, open captions are permanently displayed on the screen and cannot be turned off, while closed captions are optional and can be enabled or disabled by the viewer. Closed captions provide more customization options and flexibility, while open captions ensure universal accessibility.
Open captioning, also known as burnt-in or hard-coded captions, involves permanently embedding captions directly onto media content. Therefore these captions are permanently visible, and cannot be turned off. This ensures that the captions are always available to viewers without the need to know how to enable them (or not!).
In a world where 80% of U.S. consumers are more likely to watch an entire video when captions are provided, you can see why captioning is so important.
Open captions are especially beneficial for those with hearing impairments, as they ensure universal accessibility. They provide a seamless viewing experience for people with hearing loss and those who rely on captions to understand the dialogue and audio cues.
One key advantage of open captioning is convenience. Viewers do not need to search for or enable captions manually. This makes open captions suitable for various viewing environments such as public spaces, where enabling captions may not be feasible or accessible to all viewers.
However, it’s important to note that open captioning may not be suitable for all scenarios. The visible nature of open captions can impact the visual aesthetics of the content, especially in cases where preserving the original presentation is crucial. Some viewers may find open captions distracting or prefer a cleaner viewing experience without permanently visible text on screen. Cue closed captioning...
Closed captioning allows viewers to enable or disable captions based on their preference. These captions are stored separately from the media content and can be accessed through a dedicated menu or by pressing a specific button on the viewing platform.
One key advantage of closed captioning is its customization. Viewers can adjust the appearance of the captions to suit their preferences. They can typically modify aspects such as font size, color, and positioning on the screen.
This appears especially popular with people between the ages of 18-25, with 80% preferring video with subtitles:

(Source: Kapwing - Younger views, age 18-25, greatly preferred video subtitles even though fewer of these viewers have hearing issues.)
In media distribution, closed captioning has gained significant adoption and, in some cases, regulatory requirements. Broadcasters, streaming platforms, and content creators are legally obliged to provide closed captions for their content to ensure equal access to information and entertainment.
Tom Wootton, Head of Product at Red Bee Media, discussed how Red Bee Media seamlessly delivers closed captions for streaming services and the broadcast television industry.
Online platforms and broadcasters can leverage automatic speech recognition (ASR) systems to generate captions automatically, reducing the need for manual transcription. Here are the six key benefits that speech-to-text technology can provide for captioning:
By automatically converting spoken words into written text, eliminating the need for manual transcription, and significantly reducing the time and effort required to generate accurate captions, huge efficiency gains can be made.
Enabling the rapid and automated generation of captions for large volumes of content, allows for cost-effective captions that can be applied to numerous videos and broadcasts.
This allows for the immediate display of captions during live events or broadcasts, enhancing accessibility for individuals who rely on captions in real-time scenarios.
Reducing the need for manual labor, and significantly lowering the overall costs associated with producing accurate and timely captions.
Captions ensure that individuals with hearing impairments can access and engage with videos, broadcasts, and other audio-visual content, promoting equal participation and inclusion for all.
Allowing for the creation of captions that cater to diverse global audiences and break down language barriers for enhanced accessibility and understanding.
Speech-to-text technology has revolutionized captioning, making the process much more cost-effective and efficient. Traditionally, captions were created manually by trained captionists who transcribed the dialogue and synchronized it with the media content. However, advancements in ASR technology have significantly streamlined this process.
Speech-to-text technology has made closed captioning more accessible and scalable. Online platforms and broadcasters can leverage ASR systems to generate captions for their content automatically. This automation allows for faster captioning turnaround times, making it possible to provide captions for a vast amount of media content. Additionally, ASR technology enables real-time captioning for live broadcasts, bringing accessibility to live events such as news broadcasts, sports, and conferences.
Real-time captioning for live events has become more accessible and accurate, thanks to speech-to-text technology. ASR systems can transcribe spoken words almost instantaneously, allowing for real-time captioning alongside live audio content. This feature ensures that individuals with hearing impairments can actively engage with and understand live events.
Automated captioning reduces the dependency on manual labor, resulting in significant cost savings for media platforms and content creators. This cost-effectiveness allows for the captioning of a broader range of content, enabling platforms to make their entire libraries of audio-visual material accessible to all - be it internal teams or people with hearing impairments.
Using ASR in captioning faces common challenges. One key challenge is the accuracy of transcriptions, as ASR systems can struggle with complex vocabulary, accents, background noise, and overlapping speech, resulting in errors and inaccuracies in the generated captions. Additionally, identifying individual speakers can be problematic, particularly in situations with multiple participants or rapid speaker switches.
Other challenges include capturing punctuation, sentence structure, and formatting accurately, which can affect the readability and comprehension of the captions. Real-time performance may suffer from latency issues, causing delays in generating captions that align with the spoken words. Language and domain adaptation can be difficult, as ASR models may struggle to accurately transcribe speech in different languages or specialized fields. Finally, ASR systems may have limitations in understanding context, nuances, and sarcasm, potentially leading to misinterpretations or incorrect captions.
Addressing these challenges involves ongoing improvements in ASR technology, such as fine-tuning models, integrating contextual information, and manual editing or reviewing captions to ensure accuracy and quality.
However, with ongoing advancements in speech recognition algorithms and machine learning techniques, the accuracy of ASR systems continues to improve.
The advancements in speech-to-text technology have revolutionized captioning in media distribution, making it more efficient, scalable, cost-effective, and inclusive. By leveraging ASR systems, media platforms and content creators can provide universal access to audio-visual content, empowering all individuals to fully engage with and enjoy the rich multimedia experiences offered in today's digital age.
What is the difference between open and closed captions?
What is the difference between open and closed captions?
Open captions are permanently burned into the video and are always visible. Closed captions are stored separately and can be turned on or off by the viewer. Closed captions are standard for broadcast and streaming; open captions are used in cinemas, public venues, and social media.
Which is better — open captions or closed captions?
Which is better — open captions or closed captions?
Neither is universally better. Closed captions are preferable for broadcast and streaming environments where regulatory compliance is required and viewer control is important. Open captions are preferable where the viewing environment cannot guarantee caption activation, such as cinemas, public screens, or social media autoplay.
Are closed captions required by law?
Are closed captions required by law?
In the US, the FCC requires closed captions for all broadcast television content and online video that was previously captioned for broadcast. In the UK, Ofcom sets annual captioning targets for licensed broadcasters. The EU's European Accessibility Act, which came into force in June 2025, extends accessibility requirements across audiovisual media services in all member states.
What are open captions also called?
What are open captions also called?
Open captions are also referred to as burnt-in captions, hard-coded captions, or baked-in captions. All of these terms refer to captions that are permanently embedded into the video file and cannot be disabled.
Can you convert closed captions to open captions?
Can you convert closed captions to open captions?
Yes. Closed caption files — typically in SRT, VTT, or similar formats — can be rendered into a video file during export to create an open caption version. This is common practice for broadcasters producing dedicated accessible screenings or social media cuts of existing content. Because open captions are permanent once rendered, it is important to verify caption accuracy before export.
What is the difference between captions and subtitles?
What is the difference between captions and subtitles?
Captions — both open and closed — are designed for viewers who cannot hear the audio. They include not just dialogue but also sound effects and audio cues. Subtitles assume the viewer can hear and are typically used for language translation purposes only.
![[alt: Logo design featuring the text "SPEECHMATICS" alongside a stylized logo for "Cekura," set against a soft green background with subtle curved lines.]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimages.ctfassets.net%2Fyze1aysi0225%2F39N1Yr95B2jvfd7JKGihq0%2F7b1ca5f8d5db0235b64829dcab16b96a%2FSpeechmatics_partners_with_Cekura-wide-carousel.webp&w=3840&q=75)
A new integration gives agent developers a QA layer built for the complexity of the real world.
![[alt: Smiling man with gray hair sits against a teal background, holding a blank clipboard. He wears a blue sweater and appears relaxed and approachable, suggesting a friendly environment.]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimages.ctfassets.net%2Fyze1aysi0225%2F2B2UcXrPGOWkeyLII5FGUA%2Ff263f595ae176937bdc93a08b55febcd%2FBlog-header__1_-wide-carousel.webp&w=3840&q=75)
The founder who built speech recognition in 1989 on latency, turn detection and faulty pipelines

The court reporter shortage is reshaping litigation. Explore data, causes, and how legal teams are using digital reporting and AI transcription to adapt.

Word error rate for legal transcription has no single acceptable threshold. But knowing how accuracy, audio quality, and review obligations connect to real legal risk is what separates a reliable transcript from a costly one.
![[alt: Bilingual medical model featuring terms related to various health conditions and medications in Arabic and English. Key terms include "Chronic kidney disease," "Heart attack," "Diabetes," and "Insulin," among others, displayed in an organized layout.]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimages.ctfassets.net%2Fyze1aysi0225%2F3I31FQHBheddd0CibURFBv%2F4355036ed3d14b4e1accb3fe39ecd886%2FArabic-English-blog-Jade-wide-carousel.webp&w=3840&q=75)
Sets a new accuracy bar for real-world code-switching: 35% fewer errors than the closest competitor.
![[alt: Illuminated ancient mud-brick structures stand against a dusk sky, showcasing architectural details and textures. Palm trees are in the foreground, adding to the setting's ambiance. Visually captures a historic site in twilight.]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimages.ctfassets.net%2Fyze1aysi0225%2F2qdoWdIOsIygVY0cwl8UD4%2Fe7725d963a96f84c87d614ccc6cce3c6%2FAdobeStock_669627191-wide-carousel.webp&w=3840&q=75)
Most voice AI models are trained on formal Arabic, but real conversations across the Middle East mix dialects and English in ways those systems aren’t built to handle.



